Projekte

Gabriele Koch ist seit ca 20  Jahren als Choreografin tätig. Ihr Hauptthema ist es den Menschen in einer spezifischen Umgebung zu inszenieren. Ob Industriedenkmal, Wald, Steinbruch oder Unorte in der Stadt reizt sie die Vielfalt und Herausfordung Tanztheater in eine außergewöhnliche Kulisse zu inszenieren. Ebenso neben der gesetzten Choreografie liebt sie  Instant Composition, wobei sich Tänzer*innen und Musiker*innen spontan die  gemeinsamen Entwicklung der Performance gestalten, jederzeit frei neu zu koimponieren und auf raum, Zeit, klang und dynamik einzugehen.

 

Projects

Gabriele Koch has been working as a choreographer for about 20 years. Her main theme is to stage people in a specific environment. Whether industrial monument, forest, quarry, or non-places in the city, she is fascinated by the diversity and challenge of staging dance theater in an extraordinary setting. In addition to the set choreography, she also loves instant composition, where dancers and musicians spontaneously create the common development of the performance, free to recompose at any time and respond to space, time, sound, and dynamics.

Brücken bauen 2024

Aerial Dance Performance an der historischen Müngstener Brücke

In Planung: 2024 starten wir in einer neuen Größenordnung wieder durch. Die 100 Meter hohe Eisenbahnbrücke in Solingen wird betanzt! Erste Abseilaktionen sind schon in der Vorbereitung.

Sie möchten weitere Informationen über diese oder andere Performances, ein Show besuchen? Tragen Sie sich für den Newsletter ein.

Sie würden gerne eine Performance buchen – ob klein oder groß? Schreiben Sie mich gerne an und wir gehen Möglichkeiten und Details durch.

 

Building Bridges (2024)

Aerial dance performance at the historic Müngstener Bridge

In planning: In 2024, we will be launching again on a new scale. The 100-meter high railway bridge in Solingen will be danced upon! The first abseiling actions are already in preparation.

Would you like to receive further information about this or other performances or attend a show? Sign up for the newsletter.

Would you like to book a performance, whether small or large? Please feel free to contact me and we will discuss options and details.

Bruch (2022)

Tanztheater mit Luftakrobatik im Steinbruch Stein – kantig, hart, gigantisch groß bis staubfein – tritt in einen Dialog mit dem menschlichen Körper – weich, biegsam, bewegend und bewegt. Die Kompanie theCIE inszenierte ein zeitgenössisches Tanztheater gepaart mit Luftakrobatik und Aerial Dance in zwei Steinbrüchen, den Kalkwerken Oetelshofen und dem SinnesWald Leichlingen. An sechs Terminen im Sommer 2022 luddie Performance aus Tanz und Klangkunst dazu ein, außergewöhnliche Orte im Bergischen mit allen Sinnen zu entdecken. In den gewaltigen Kulissen der Steinbrüche tanzen die sechs Performer*innen Adrián Castelló, Michal Czyz, Irina Hortin, Gabriele Koch, Nona Munnix und Emma Valtonen unter der Choreografie von Gabriele Koch mit dem Stein. Sie zeigen die Poesie des lebendigen, weichen, menschlichen Körpers im Kontrast zur mineralischen Substanz, ob riesiger Fels, harter Stein oder staubfeiner, beweglicher Sand. Sie bauen Körper in Stein und Stein auf Körper, tanzen auf unwegsamem Grund, an rauen Felsen direkt an der Abbruchkante, werden aber auch vom Stein gehalten und schweben scheinbar dazwischen. Dabei setzen sie sich mit der vielfachen Bedeutung des Ausdrucks BRUCH auseinander: Aufbruch, Umbruch, Durchbruch, etwas bricht weg oder auf und Neues erscheint. Zwei Musiker*innen ergänzen das Brachiale wie auch das Staubfeine und Zarte mit ihrer Klangkunst aus Stimme (Verena Englisch) und Schlagwerk (Raimund Wunderlich).

 

Unterstützt durch das NATIONALE PERFORMANCE NETZ – STEPPING OUT, gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien im Rahmen der Initiative NEUSTART KULTUR. Hilfsprogramm Tanz und von der Regionalen Kulturpolitik, Land NRW ua

 

Bruch (2022)

Dance theater with aerial acrobatics in the quarry – angular, hard, gigantic from fine dust to dust – enters into a dialogue with the human body – soft, flexible, moving and moved. The theCIE company staged a contemporary dance theater paired with aerial acrobatics and aerial dance in two quarries, the Oetelshofen limestone works and the SinnesWald Leichlingen. At six dates in the summer of 2022, the performance of dance and sound art invites you to discover extraordinary places in the Bergisches Land with all your senses. In the gigantic backdrops of the quarries, the six performers Adrián Castelló, Michal Czyz, Irina Hortin, Gabriele Koch, Nona Munnix, and Emma Valtonen dance with the stone under the choreography of Gabriele Koch. They show the poetry of the living, soft, human body in contrast to the mineral substance, whether huge rock, hard stone, or fine, moving sand. They build bodies in stone and stone on bodies, dance on difficult terrain, on rough rocks directly on the edge of the quarry, but also are held by the stone and seemingly float in between. They deal with the multiple meanings of the expression BRUCH: Aufbruch (departure), Umbruch (breakthrough), Durchbruch (breakthrough), something breaks away or opens up and new things appear. Two musicians supplement the brute force as well as the fine dust and delicate with their sound art from voice (Verena Englisch) and percussion (Raimund Wunderlich).

Supported by the NATIONALE PERFORMANCE NETZ – STEPPING OUT, funded by the Federal Government Commissioner for Culture and Media as part of the NEUSTART KULTUR initiative. Dance Aid program and by regional cultural policy, Land NRW, among others

Verdreht – verkehrt – verquer (2021)

Tanztheater in der Luft am Gaskessel Heckinghausen – ein Tanz in verschobenen Ebenen – ein horizontaler Shift der Perspektive.

Die 3 Tänzer Adrián Castelló, Irina Hortin und Gabriele Koch betanzen das Visiodrom in 30m Höhe. Die Grenzen der Möglichkeiten austestend, gefangen bis frei fliegend, untermalt von  Projektionen der Künstlerin Zara Zoë Gayk spielt diese Performance mit Grenzen der Gedankenwelten und Gefühle. 

Fliegend wie ein Vogel – frei   oder  im (Gedanken) – Käfig einsperrt, gefesselt in den Konstrukten der „Norm“. 

Federn lassen für Risiko, das Lebendigkeit gebiert?

Unterstützt durch das NATIONALE PERFORMANCE NETZ – STEPPING OUT, gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien im Rahmen der Initiative NEUSTART KULTUR. Hilfsprogramm Tanz und von der Regionalen Kulturpolitik, Land NRW ua

 

Twisted – upside down – askew (2021)

Dance theater in the air at the Gaskessel Heckinghausen – a dance in shifted levels – a horizontal shift of perspective. The 3 dancers Adrián Castelló, Irina Hortin and Gabriele Koch dance on the Visiodrom at a height of 30m. Testing the limits of possibilities, caught up to freely flying, accompanied by projections by the artist Zara Zoë Gayk, this performance plays with the limits of thought worlds and emotions.

Flying like a bird – free or trapped in a (thought) cage, tied up in the constructs of „normalcy“.

Letting go for risk that gives birth to liveliness?

Supported by the NATIONALE PERFORMANCE NETZ – STEPPING OUT, funded by the Federal Government Commissioner for Culture and Media as part of the NEUSTART KULTUR initiative. Dance Aid program and by regional cultural policy, Land NRW, among others

SHIFT – die Ausstellung – Fotogalerie (2021)

Umfasste 7 Spielorte im öffentlichen Raum im bergischen Land, die sich durch besondere Vielfalt auszeichnen. Die Tänzer*innen spielen mit den dortigen Schwingungen und verwandeln den Ort in Stationen poetischer, skurriler und ergreifender Momente. Bewegungsstrukturen und Qualitäten werden aufgegriffen, verdichtet, verwandelt. Abstrakte Klänge bauen Spannung auf und kreieren mit der Bewegung immerzu neue Bilder, die vom Umfeld, Architektur und sozialem Spannungsfeld geprägt sind. Unorte werden zu Perlen.

Festgehalten wurde dies von dem Fotokünstler Stephan Thomsen

 

SHIFT – the exhibition – photo gallery (2021)

encompassed 7 locations in public space in the Bergisches Land, which are characterized by particular diversity. The dancers play with the vibrations there and transform the location into stations of poetic, quirky, and moving moments. Movement structures and qualities are taken up, condensed, and transformed. Abstract sounds build tension and create new images with movement that are shaped by the environment, architecture, and social tension. Non-places become pearls. This was captured by the photo artist Stephan Thomsen.

Shift – Performance Reihe (2020)

umfasste 7 Spielorte im öffentlichen Raum im bergischen Land, die sich durch besondere Vielfalt auszeichnen. Die Tänzer*innen spielen mit den dortigen Schwingungen und verwandeln den Ort in Stationen poetischer, skurriler und ergreifender Momente. Bewegungsstrukturen und Qualitäten werden aufgegriffen, verdichtet, verwandelt. Abstrakte Klänge bauen Spannung auf und kreieren mit der Bewegung immerzu neue Bilder, die vom Umfeld, Architektur und sozialem Spannungsfeld geprägt sind. Unorte werden zu Perlen.

https://vimeo.com/498395303

SHIFT – performance series (2020)

encompassed 7 locations in public space in the Bergisches Land, which are characterized by particular diversity. The dancers play with the vibrations there and transform the location into stations of poetic, quirky, and moving moments. Movement structures and qualities are taken up, condensed, and transformed. Abstract sounds build tension and create new images with movement that are shaped by the environment, architecture, and social tension. Non-places become pearls. https://vimeo.com/498395303

INBETWEEN (Lochfunk Online) 2020

Eine Performance, die die Situation zur Zeit des Lockdowns, die Zeit der Angst und der Distanz und Grenzsetzung spiegelt.

2 Tänzerinnen Irina Hortin und Gabriele Koch tanzen begleitet von demn Soundkünstler Matt Flores mit einer großen Folie zwischen sich, um sich, über sich – Nähe und dennoch keine Berührung, die Gefahr sich zu verwickeln, in (Atem-) Not zu gelangen, aber immer wieder Wege zu finden…

 

INBETWEEN (Lochfunk Online) 2020

A performance that reflects the situation during the lockdown, the time of fear and distance and boundary setting. 2 dancers Irina Hortin and Gabriele Koch dance accompanied by sound artist Matt Flores with a large sheet between them, around them – closeness and yet no touch, the danger of getting entangled, getting (breathlessly) stuck, but always finding ways…

Hinter Glas (2020)

Ein improvisierte Performance in Zeiten der Distanz – vom Publikum durch ein Schaufenster zu betrachten.

https://vimeo.com/434314932

Behind Glass (2020)

An improvised performance in times of distance – to be viewed by the audience through a shop window.

https://vimeo.com/434314932

Rechter Winkel Tanzhaus NRW (2019)

Die Fassade des tanzhaus nrw wird zur Tanzfläche. An Seilen hängend, bespielen Gabriele Koch und Irina Hortin – beide unterrichten am tanzhaus nrw – die Außenwand als sei sie eine Bühne. In verdrehter Perspektive, im rechten Winkel gegen die Wand, bewegen sie sich miteinander, balancieren aus, was ihnen an Schwerkraft genommen wird, und setzen die Schwerkraft letztlich außer Kraft. Akrobatische Skills fließen ein in eine organische Choreografie aus Partnering in der Luft, mit dem Seil und an der Wand.

 

Right Angle Tanzhaus NRW (2019)

The façade of the Tanzhaus NRW becomes a dance floor. Hanging on ropes, Gabriele Koch and Irina Hortin play the outer wall as if it were a stage. In a twisted perspective, at a right angle to the wall, they move with each other, balance out what is taken from them by gravity, and ultimately defy gravity. Acrobatic skills flow into an organic choreography of partnering in the air, with the rope, and on the wall.

Rechter Winkel Samtweberei beim Nachbarschaftsfest Krefeld (2019)

Die Fassade des tanzhaus nrw wird zur Tanzfläche. An Seilen hängend, bespielen Gabriele Koch und Irina Hortin – beide unterrichten am tanzhaus nrw – die Außenwand als sei sie eine Bühne. In verdrehter Perspektive, im rechten Winkel gegen die Wand, bewegen sie sich miteinander, balancieren aus, was ihnen an Schwerkraft genommen wird, und setzen die Schwerkraft letztlich außer Kraft. Akrobatische Skills fließen ein in eine organische Choreografie aus Partnering in der Luft, mit dem Seil und an der Wand.

 

Right Angle Krefel Samtweberei at Neighbourhood Festival (2019)

The façade of the Samtweberei Krefeld becomes a dance floor. Hanging on ropes, Gabriele Koch and Irina Hortin play the outer wall as if it were a stage, accompanied by the voice of musician Aidara Seck. In a twisted perspective, at a right angle to the wall, they move with each other, balance out what is taken from them by gravity, and ultimately defy gravity. Acrobatic skills flow into an organic choreography of partnering in the air, with the rope, and on the wall.

Himmel über Hansal (2018)

Poetische Performance im ehemaligen Gaskessel der Kokerei Hansa, entwickelt für die Extraschicht 2018

https://vimeo.com/281221079

Sky above Hansa (2018)

Poetic performance in the former gasometer of the Hansa coking plant, developed for the Extraschicht 2018.

https://vimeo.com/281221079

1001 Tropfen (2017)

Wasser, Wald, Licht und Tanz
Ein Hommage an die Natur, den Wald und insbesondere an die Region BergischesLand. In diesem besonderen Tanzstück führen die Tänzer/innen den Zuschauer in den dunkelnden, nächtlichen Wald. Dort werden sie in poetische Welten entführt und von magischen Bildern aus Licht, Wasser und Tanz verführt. Geschichte, Bewegungen und Bilder entstehen alle aus einem die Region prägenden Thema: Lebenspendend und für die Region bedeutend, ist das Wasser Sinnbild von Leben und Tod, Sinnbild dessen, das alles im Fluss ist. Es zeigt die Macht der Natur – die wir zu beherrschen suchen, die aber unersetzlich ist und die es zu schützen und zu erhalten gilt. Wer in dieser Region lebt, kennt die 1001 Variante des Regens: kleine leise Tropfen, Prasseln, Strömen… die sanften bis wilden Geräusche, das Gefühl, wenn der Regen einen peitscht oder an einem herab rinnt, den kleinen Bach, der plätschert und all die Gefühle, die dies weckt. Und nicht nur das: Wasser trieb auch die Mühlen und unsere kulturelle Entwicklung an. Die Künstler setzen sich unter diesem Thema mit den Elementen in der Natur auseinander. Sie verbinden sich mit Erde, Pflanzen, Stein, Wasser und Luft. Dabei scheuen sie sich weder, in die Tiefe zu gehen, noch mit Kletterseilen gesichert durch die Lüfte zu fliegen.
https://vimeo.com/239423282

 

1001 Drops (2017)
Water, forest, light, and dance
An homage to nature, the forest, and especially the BergischesLand region. In this special dance piece, the dancers lead the audience into the darkening, nocturnal forest. There, they are transported into poetic worlds and seduced by magical images of light, water, and dance. The story, movements, and images all arise from a theme that characterizes the region: life-giving and significant for the region, water is a symbol of life and death, a symbol of everything being in flux. It shows the power of nature – which we try to control, but which is irreplaceable and must be protected and preserved. Those who live in this region know the 1001 variations of rain: small, quiet drops, pounding, streaming… the gentle to wild sounds, the feeling when the rain lashes or runs down you, the small creek that murmurs, and all the emotions that arise from it. And not only that: water also drove the mills and our cultural development. The artists engage with the elements in nature under this theme, connecting with earth, plants, stone, water, and air. They are not afraid to go deep or to fly through the air secured by climbing ropes.
https://vimeo.com/239423282

Alles bleibt Anders (2016)

Tanzperformance am Industriemuseum Henrichshütte Hattingen entwickelt zur Extraschicht 2016

Unser Leben dreht sich mit scheinbar ständig steigernder Geschwindigkeit und wir rennen hinterher… Alles wiederholt sich im Großen wie im Kleinen.Aussenfaktoren wie Kriege, Macht, Armut, Flucht. Zwischenmenschliches wie Liebe, Freundschaft, Streit… Dance-Fields Productions Gabriele Koch inszeniert über alle Ebenen vom Boden bis 40 m Höhe ein Spektakel, das an den Brücken und Türmen des LWL-Industriemuseums eine neue Welt entstehen lässt. 10 Tänzerinnen, Performer und Kletterer klettern, stürzen, fallen, fliegen, rennen, kollidieren, mit/gegeneinander, schlagen sich durch – gebrochen wird dies durch Momente, in denen die Zeit gefriert und ein Moment zur Ewigkeit wird, die Tänzer durch den leeren Raum schweben, ein Blick sich begegnet, Hände sich berühren, ein Lächeln entsteht – bis die Uhr wieder tickt.

Https://youtu.be/2FRnZkG3_CI

Alles bleibt Anders (2016)

Dance performance at the Henrichshütte Hattingen Industrial Museum developed for the Extraschicht 2016 Our lives spin with seemingly increasing speed, and we chase after them… Everything repeats itself on a small and large scale. External factors like war, power, poverty, and migration. Human relationships like love, friendship, and conflict… Dance-Fields Productions‘ Gabriele Koch stages a spectacle across all levels from ground to 40m high, creating a new world on the bridges and towers of the LWL-Industrial Museum. 10 dancers, performers, and climbers climb, fall, fly, run, collide with each other, and fight through it all, broken only by moments where time freezes and a moment becomes eternal, where the dancers float through empty space, where a glance meets another’s, hands touch, and a smile is born – until the clock starts ticking again.

Https://youtu.be/2FRnZkG3_CI

Into the Woods (2015)

Das Choreographenkollektiv HautLesCoeurs entführt die Zuschauer in den Zauber des dunklen Waldes und beflügelt die Phantasie.

into the woods – von Gänsehaut bis Poesie.

Ein zeitgenössisches Tanztheater im Mirker Hain von und mit TheCIE:
Gabriele Koch, Irina Hortin, Tomoko Te-zuka, Marie Faber und Christian Schmidt
https://vimeo.com/145492232

into the woods (2015)

The choreographer collective HautLesCoeurs takes the audience into the enchantment of the dark forest and inspires the imagination in „Into the Woods“ (2015), ranging from goosebumps to poetry. A contemporary dance theater in Mirker Hain by and with TheCIE: Gabriele Koch, Irina Hortin, Tomoko Tezuka, Marie Faber, and Christian Schmidt.
https://vimeo.com/145492232

Chrysalis (2015)

Das dämmrige Gefielde zwischen Vergangenheit und Zukunft bestimmt die diffuse Welt des Wandels innerhalb einer Chrysalis.

Eine zeitgenössische Inszenierung des Choreographen- und Tänzerkollektivs von und mit Marie Faber, Irina Hortin, Gabriele Koch, Tomoko Tezuka und Christian Schmidt.
https://vimeo.com/145491550

Chrysalis (2015)
In „Chrysalis“ (2015), the dim field between the past and the future determines the diffuse world of change within a chrysalis.

A contemporary production by the choreographer and dancer collective, with Marie Faber, Irina Hortin, Gabriele Koch, Tomoko Tezuka, and Christian Schmidt.
https://vimeo.com/145491550

Du brauchst Hilfe oder hast eine Frage?

 

Ich freue mich auf deine Anfrage. Ich werde mich schnellstmöglich mit dir in Verbindung setzen.

Deine Gabriele Koch.

Du willst mitmachen?

In meinem Veranstaltungskalender findest du alle meine Angebote.

Schau einfach mal rein! Ich freue mich auf dich!